Федералдык Тышкы иштер министрлигинин веб-баракчасына кош келиңиз

Үй-бүлө бириктирүү үчүн виза

Артикль

Арыз берүүдөн мурун "Улуттук визалар үчүн виза тартиби жана документтер жөнүндө жалпы маалымат" менен таанышыңыз!
Бардык документтер немис тилине котормосу менен, бардык түп нускалары жана котормолору - эки нускада берилиши керек.


Арыз тапшыруу 

  • жеке маалыматты камтыган паспорттун барагынын көчүрмөсү жана паспортто болгон визалар, штамптар же жазуулардын көчүрмөлөрү  
  • пландалган сапар аяктагандан кийин дагы 3 айдан кем эмес жарактуу
  • акыркы 10 жыл ичинде берилген
  • жок дегенде 2 бош барак бар

2 немис же англис тилдеринде толтурулган анкета жана § 54 Abs. 2 Nr. 8 i.V.m. § 53 AufenthG ылайык кол коюлган арыз  


Эгерде үй-бүлө мүчөлөрү Германияда жашаса

  • паспорттун/өздүгүн тастыктаган күбөлүктүн көчүрмөлөрү
  • күйөөсүнүн / жубайынын жашоого уруксаттын көчүрмөлөрү
  • каттоо күбөлүгү (алты айдан эски эмес)

жана үй-бүлөнү бириктирүүнүн түрүнө жараша төмөндөгү документтер

Германияда үйлөнүү

  • никени каттоо жөнүндө Германиянын ЗАГСтын жазуу жүзүндөгү ырастоосу. Тастыктоодо никенин болжолдуу датасы жана күбөлүктүн жарактуулугу көрсөтүлүүгө тийиш.
  • керектүү документтер Германияда буга чейин эле текшерилиши  керек

  • в оригинале
  • Германияда жашаган жубайынын Германияда никеде чогуу жашоо ниети жана § 66-68 Резиденттик мыйзамдын § 66-68 ылайык никеге чейинки бардык чыгымдарын өзүнө алуу ниети жөнүндө жеке кол коюлган арызы

  • Европа Кеңеши тарабынан иштелип чыккан тилдер боюнча жалпы европалык маалымдама алкагынын тилди билүү деңгээлинин минималдуу деңгээли  А1
  • Таанылган сертификатты көрсөтүү менен тастыктоо, мисалы, Goethe Institute, TELC GmbH, ÖSD, TestDaF, DSD тил диплому
  • 1 жылдан эски эмес
    Бул тууралуу көбүрөөк маалыматты брошюрадан тапса болот. «Үй-бүлө бириктирилгенде немис тилин негизги билимин тастыктоо» 

Никеге чейинки мезгил үчүн чет өлкөлүк медициналык камсыздандыруу полиси. Ээгерде сиз Германияда камсыздандырыла турган болсоңуз, анда виза алууда көрсөтүлүшү керек.

  • консулдук төлөм 75 евро,
  • төлөм арыз берилген күнү накталай улуттук валютада жүргүзүлөт

Элчилик бул иштетүү үчүн төлөм экенин белгилейт, эгерде арыз четке кагылса, КАЙТАРЫЛБАЙТ.

Жубайлардын чогуу жашоо максатында биригиши

  • немис тилине нотариалдык жактан күбөлөндүрүлгөн котормосу жана күбөлүктүн жана котормонун эки нускасы менен
  • бар болсо, ажырашуу же арыз ээсинин мурунку жубайынын каза болгондугу жөнүндө күбөлүк

  • түп нускасында
  • Германияда жашаган жубайы тарабынан Германияда никеде чогуу жашоо ниети жөнүндө жеке кол коюлган эркин формадагы арызы

  • Европа Кеңеши тарабынан иштелип чыккан тилдер боюнча жалпы европалык маалымдама алкагынын тилди билүү деңгээлинин минималдуу деңгээли  А1
  • Таанылган сертификатты көрсөтүү менен тастыктоо, мисалы, Goethe Institute, TELC GmbH, ÖSD, TestDaF, DSD тил диплому
  • 1 жылдан эски эмес
    Бул тууралуу көбүрөөк маалыматты брошюрадан тапса болот. «Үй-бүлө бириктирилгенде немис тилин негизги билимин тастыктоо» 

  • Германияда жашаган жубайы Германиянын жарандыгы жок болсо гана талап кылынат
  • Резиденттик мыйзамдын §§ 66-68-пунктуна ылайык расмий кепилдик же акыркы 3 айдагы эмгек акынын далили
  • түп нускада берилиши керек

Германиянын жарандыгы бар бала менен үй-бүлөлүк биригүү

  • күбөлүктү берген өлкөгө жараша, балким, апостиль же легалдаштыруу кошо керек 

  • жарандыгын тастыктаган күбөлүк же
  • Германиянын паспортунун көчүрмөсү

  • көчүп бара жаткан ата-эне баланын ата-энесинин камкордугуна ээ болушу керек (туулгандыгы тууралуу күбөлүктөгү жазуу же камкордук жөнүндө чечим)
  • эгерде бар болсо: паспорттун көчүрмөсү жана ата-энелик укугу бар экинчи адамдын жашаган жеринен маалымкат, эгерде бала Германияда жашабаган болсо

  • жашаган жерин тастыктаган документ катары
  • 6 айдан эски эмес

Жашы жете элек балдар

  • пландалган сапар аяктагандан кийин дагы 3 айдан кем эмес жарактуу
  • акыркы 10 жыл ичинде берилген
  • жок дегенде 2 бош барак бар

эки ата-эне (камкорчулар) тарабынан кол коюлган

  • күбөлүктү берген өлкөгө жараша, балким, апостиль же легалдаштыруу кошо керек 

  • эгерде бар болсо, ата-эненин камкордук укугу токтотулса, жалгыз ата-эне катары камкордук кылуу жөнүндө чечим
  • тийиштүү болсо, ата-энесинин бири каза болсо, өлгөндүгү жөнүндө күбөлүк

  • ата-эне жана бала даана жана так көрсөтүлүшү керек (аты, фамилиясы, туулган күнү)
  • мыйзамдуу ата-энелери (камкорчулары) баланын Германияда туруктуу жайгашуусуна же убактылуу болушуна макул 
  • асырап алуу же болуу мөөнөтүн узартууга макул эмес 
  • бала жалгыз же коштоп жүргөн адам менен саякатка чыгат (аты-жөнү көрсөтүлүшү керек, эгерде камкорчу бала менен бир убакта виза алуу үчүн кайрылбаса, анда паспорттун көчүрмөсү жана визанын көчүрмөсү тиркелиши керек)

Башка үй-бүлө мүчөлөрү менен үй-бүлөнү бириктирүү (§ 36 AufenthG)

  • туулгандыгы жана нике күбөлүктөрү сыяктуу жарандык абалдын актуалдуу документтери аркылуу (берилген өлкөгө жараша, апостил же легалдаштыруу кошо керек)

арыз берүүчү Германияга эмне үчүн көчүп барышы керек жана өзгөчө кыйынчылык кантип негизделет

  • өзгөчө кырдаалдын тастыкталышы катары
  • оорунун симптомдору жана алардын оордугун көрсөтүү менен
  • кээ бир учурларда, Элчиликтин ишенимдүү дарыгери тарабынан текшерүү зарыл

6 айдан эски эмес

медициналык камсыздандырууну базалык тарифте жекече түзүү үчүн жетиштүү каражаттардын бар экендигин тастыктоо


Чет тилдердеги бардык документтер жана шилтемелер немис тилине которулушу керек. Арыздарды кароодо айрым учурларда  бул эскертмеде көрсөтүлбөгөн кошумча документтер суралышы мүмкүн. Виза берүү үчүн бардык шарттар аткарылгандан кийин, сиз берген анкета жана документтер Германиянын чет өлкөлүктөр боюнча башкармалыгына жөнөтүлөт, анын макулдугу визаны берүү үчүн зарыл. Ошол себептен, анкеталарда жашай турган жердин дарегин толук көрсөтүүнү суранабыз. Элчилик, арызды кароо 4 жумадан 8 жумага чейин созула тургандыгына көңүлүңүздү бурат.
Бул эскертме дайыма жаңыланып турат, бирок толук деп ырастабайт жана кепилдиксиз жарыяланат.

Беттин башында